So if you want your shop, or I should say your shoppe, to sound authentically antique, you might call it Ye Olde Shoppe. This is faux Middle English. A Modern English speaker would pronounce this as “ye old shop” but the e at the end of olde signifies a schwa. In Middle English, “old” might have been spelled “olde” and was no doubt pronounced with the schwa ending. Spelling at that time was not standardized at all. In Middle English the ye would have been “the” because, well, that’s what it was. The “y” was used by early printers to represent the letter ð from Old English which is still used in IPA symbols to represent the voiced “th” as in the before a vowel. In addition, printing was expensive and th is so common that printers may substituted the y for th. But of course Middle English is just crazywith the schwa endings contributing to a appealing rhythmic sort of lilt just perfect for poetry. The one line everybody remembers from Chaucer is:
Whan that Aprille with his shoures soote
The “Aprille” had three syllables with three stresses. Low stress-high stress-unstressed. In Modern English Aprille becomes April and loses the schwa. Nowadays, the schwa gets short shrift in elementary and secondary school English classes, but actually the schwa is very important in English. After all, the most common word in English is the definite article the. Before a consonant, the is pronounced with the schwa IPA /ðə/ with the upside “e” symbol representing an unstressed vowel sound. The schwa can be a reduction from any vowel that is reduced and unstressed sort of a minor throwaway vowel sound that has not the status of a full fledged vowel. The development of the schwa sound is a process of language change; the schwa is prominent in later periods of Old English but probably was not present in the early days of the Anglo-Saxon period but by Middle English it was common. Chaucer used not only soote but also swete for our modern “sweet”. In Modern English spelling the “e” ending sometimes lingers as a signal that indicates that the internal vowel is long or a diphthong, a sound change due to the Great Vowel Shift. The standardization of spelling in English was a long time in the making but any printing begins to help make spelling standard. The Great Vowel Shift really got going after printing was begun in England so we now spell many words the way they were pronounced but the vowels shifted while the spelling remained. In Middle English the word “name” was no doubt pronounced like Old English “nama” but there was a shift from [a:] to [ei]. The “e” ending remains to indicate the diphthong in modern “name”.
In fact, I never heard of the schwa until I studied Old English in graduate school. I wrote my entirely forgettable master’s thesis on the Anglo-Saxon poem The Dream of the Rood where I examined the counting of stressed syllables, an important element in English prosody. The schwa sound is counted simply as secondary stress and may have been more emphasized than in Modern English. Now, the schwa sound is not secondary stress but unstressed, short and sort of just thrown away. Here is a perfect iambic pentameter line in Early Modern English from Marlowe:
Was this the face that launch’d a thousand ships
The Was is secondary stress and this is primary stress and the secondary then primary stress goes on for the pattern of five units. Even though the face starts with an unstressed syllable it is counted as secondary stress. The fact that launch’d uses an apostrophe to indicate a missing “e” tells me that Marlowe did not want launched to be pronounce with two syllables as it was formerly.
To hear a scholar who is in love with the English schwa, a strange enough love but highly entertaining, listen to the podcast Lingthusiasm #44, “Schwa, the most versatile English vowel”.